
文艺理论论文_近二十年来《红楼梦》颜色词英译
文章目录
一、《红楼梦》颜色词英译理论的运用
二、《红楼梦》颜色词英译内容研究
三、《红楼梦》颜色词英译策略研究
文章摘要:聚焦《红楼梦》英译本,尤其是杨宪益、戴乃迭和霍克斯、闵福德所译《红楼梦》两个全译本,从《红楼梦》颜色词英译理论的运用、内容与策略的研究等方面,梳理总结近二十年来《红楼梦》颜色词英译所取得的成绩、存在的不足以及未来努力的方向。
文章关键词:
论文作者:郑思蒙
作者单位:杭州电子科技大学法学院
论文DOI:10.14014/j.cnki.cn11-2597/g2.2022.10.024
论文分类号:H315.9;I046